КУЛЬТУРА РОССИИ НА СТРАНИЦАХ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ГАЗЕТ
№ 11/2014 [9]
Статья (в сокр.)
УЧЕБНИКИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ОТПРАВЯТ В СИРИЮ
 

Россия в следующем году собирается поставить в Сирию партию учебников русского языка. До конца этого года Минобрнауки планирует создать пять вариантов учебно-методических комплексов, которые будут направлены на преподавание русского языка как иностранного с учетом страновой и региональной специфики систем образования Сирии. Комплекты будут содержать учебные, дидактические и методические материалы и пособия, ориентированные на преподавание русского языка в сферах общего, высшего и дополнительного образования. Об этом сообщил заместитель министра образования и науки Вениамин Каганов. Однако какое именно количество учебников получит сирийская система образования, сказано не было.
 
В октябре в Сочи в рамках VIII Ассамблеи «Русского мира» состоялась встреча с министром образования Сирии Хазваном аль-Уазом, где обсуждались программы по изучению русского языка для сирийских школьников. В настоящее время министерство образования Сирии постепенно вводит обязательное изучение русского языка в средних школах страны, начиная с 7-го класса. Сирия обратилась к нам за помощью в разработке учебников русского языка для старших классов. Минобрнауки России готово оказать необходимую консультационную, учебно-методическую помощь совместно с Россотрудничеством и фондом «Русский мир». Планируется также расширение не только обучения русскому языку, но и экспорт российского образования на русском языке, — сообщил «Известиям» Каганов.
 
Научный руководитель Института образования НИУ ВШЭ Исак Фрумин поддерживает позицию ведомства.
 
Российские исследования и русский язык остаются популярными, но здесь важна дорога в двустороннем режиме. Невозможно продвигать язык, если к нему нет интереса и уважения. Для продвижения любого языка за пределами страны необходимы три условия: уважение к языку и культуре, практическая необходимость и полезность, возможности страны-хозяйки языка. По всем трем пунктам Сирия подходит, потому что у нас с ней усиливаются практические связи. Хотелось бы отметить, что в странах, где много русских туристов, например в Италии или на Балканах, есть школы русского языка. Многие иностранцы хотят Чехова почитать в оригинале, — отметил Фрумин.
 
На сегодняшний день, согласно данным Минобрнауки, родным русский язык считают около 150 млн человек, в том числе более 120 млн в России и около 22 млн — в странах СНГ. В России 46 тыс. школ, в которых на русском языке обучаются более 13 млн учащихся, а в странах дальнего зарубежья насчитывается 18,4 тыс. школ и организаций среднего профессионального образования, в которых 1,3 млн человек изучают русский язык как иностранный. В вузах дальнего зарубежья русский язык изучают около 230 тыс. студентов.
 
Политолог-международник и профессор МГИМО Елена Пономарева считает этот шаг исполнением намеченного Владимиром Путиным курса на увеличение присутствия и влияния Россия за рубежом.
 
Это решение стратегически верно, потому что за годы, прошедшие после разрушения СССР, мы утратили позиции во многих государствах. Сейчас там, где раньше изучался русский язык, изучается английский. И это понятно, потому что он стал языком глобального общения. Но важно продвигать и свой язык. Хотелось бы, чтобы подобные программы развивались и в других дружеских странах, которые как-то исторически с нами связаны. Этот случай показывает, что политические структуры России действуют согласно принятой в 2013 году концепции внешней политики, которая была одобрена президентом, — отметила Пономарева.
 
Ранее Минобрнауки вместе с Россотрудничеством подготовили программу по пропаганде русского языка. На новую федеральную программу развития русского языка планируется выделить 7,6 млрд рублей в течение 5 лет: 6,7 млрд рублей предполагается направить из государственного бюджета, порядка 640 млн рублей — из бюджетов субъектов, остальные — внебюджетные инвестиции. Средства предполагается направить на увеличение поставок учебников, учебных пособий, научно-популярных книг и журналов по русскому языку, литературе и культуре в зарубежные страны (в российские центры науки и культуры, русские школы и классы), организационно-методическое обеспечение поддержки русских школ в странах СНГ и дальнего зарубежья, создание центров коллективного доступа к российским просветительским и социокультурным ресурсам на базе российских центров науки и культуры, а также на формирование партнерской сети участников программы открытого образования и русского языка под брендом «Институт Пушкина». Предлагается и увеличение объемов адресной помощи русским школам за рубежом, и повышение квалификации преподавателей русского языка, и поддержка приоритетных инновационных и инвестиционных проектов.
 
<...>

Павел ПАНОВ
 

Источник: Известия. — 2014. — 27 11. — № 223. — С. 2.

Распечатать...