ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
(электронный дайджест)
Выпуск № 02/2003 [2]

Маркарьян С.Б., Молодякова Э.В. Вклад Японии в мировую техногенную культуру: [Фрагмент коллект. моногр.] // Япония и современный мировой порядок. — М.: Восточная литература, 2002. — С. 167 - 179.

До настоящего времени не сформулировано единого определения культуры, которое охватывало бы ее во всем многообразии. Различные справочные издания ( Напр., см.: Советский энциклопедический словарь. - М., 1981. - С. 351; Словарь иностранных слов. - М., 1949. - С. 351; Латино-русский словарь. - М., 1949. - С. 242. ) дают определение культуры, отталкиваясь от значения латинского слова "cultura". Выделяются три основных его значения: 1) возделывание, обрабатывание, разведение, уход; 2) воспитание, образование, развитие; 3) поклонение, почитание. Первое значение отражает творческо-созидательный аспект понятия "культура", второе — образовательно-воспитательный, интеллектуальный, а третье — культовый. Таким образом, под культурой в широком смысле слова можно понимать все, что создано человеческим обществом и существует благодаря физическому и умственному труду.
 
Техника, созданная людьми, в настоящее время развивается как бы по своим собственным законам, неподвластным контролю со стороны ее творцов. Ею пронизана вся жизнь человека в современном обществе — материальная и духовная. В первом случае она многократно повысила уровень жизни людей, а во втором — благодаря электронным средствам массовой информации способствовала формированию унифицированных мировоззренческих установок в духе массовой культуры, что в рамках предшествующей культурной традиции может быть расценено как процесс нивелирования или даже разрушения личности. В современном мире высокие технологии и достижения науки оказывают прямое влияние не только на экономику, но и на политический, социальный и моральный климат в обществе. Кроме того, научно-технический прогресс вызвал целый ряд негативных явлений глобального характера. Достаточно упомянуть проблемы экологии, использования ядерной энергии или биотехнологии (например, клонирование или создание трансгенных продовольственных продуктов). Это уже вопросы не только науки и техники, но и этики и морали, т.е. затрагивающие культуру в целом. Наконец, неизбежным спутником техногенной культуры являются техногенные катастрофы, представляющие собой своеобразную плату за создание человечеством удобной для себя среды обитания в ущерб природному многообразию. Так что, как отмечается в докладе "На новом рубеже: усиление индивидуализма и совершенствование управления в новом тысячелетии", подготовленном японскими учеными для премьер-министра в начале 2000 г., в новом тысячелетии "наука и технологии в еще большей мере подвергнут испытаниям само существование человека и его достоинство ". ( The Frontier Within: Individual Improvement and Better Governance in the New Millennium. - Tokyo, 2000. - P. 7. )
 
Как бы то ни было, будущее принадлежит техногенной культуре: в XXI в. наука и техника, по-видимому, будут развиваться еще более быстрыми темпами, что, вне всякого сомнения, серьезно изменит саму основу существования человека и, быть может, даст новый импульс духовной культуре.
 
Особый интерес приобретает японский опыт. Япония — пример того, как ценности техногенной цивилизации органично вписываются в координаты традиционных. В Японии традиционное общество на пути к техногенной цивилизации преодолело присущую ему инерцию, приспособилось к изменениям в социальных отношениях и культурной традиции и, в конечном счете, открыло путь к формированию нового типа культурного развития, которое осуществляется через внедрение информационных и коммуникационных технологий. Являясь одним из главных творцов современного технического прогресса, Япония отнюдь не отказывается от своей традиционной культуры, а наоборот, стремится развивать ее на базе современных технологических и экономических достижений. И эта тенденция, по-видимому, продолжится и в будущем, в новом тысячелетии.
 
Плодотворное отношение к культуре в контексте развития сохранилось вплоть до последнего времени, когда Японии пришлось вплотную столкнуться с экспансией глобальной техногенной культуры. Все началось с массовой компьютеризации, в чем Япония, как известно, добилась значительных успехов. Информация превратилась в жизненно важный и пользующийся большим спросом товар. Современные информационные технологии нацелены, прежде всего, на потребителя — государственные учреждения, бизнес, личность. Глобальная компьютерная сеть Интернет в корне улучшила доступ к информации, открыла возможность обмениваться ею быстро, просто, интенсивно и дешево. Сейчас Япония поставила перед собой амбициозную цель — к 2005 г. стать ведущей "Интернет-державой", стремясь не допустить "цифрового неравенства" с Соединенными Штатами. В упомянутом ранее докладе "На новом рубеже: усиление индивидуализма и совершенствование управления в новом тысячелетии" была сформулирована задача "создать инфраструктуру, которая позволяла бы в каждом доме, школе и институте иметь компьютеры, подключенные к сети Интернет круглосуточно по низкой цене и с высокой скоростью получения информации ". ( The Frontier Within: Individual Improvement and Better Governance in the New Millennium. - Tokyo, 2000. - P. 6. )
 
Достижения передовых техногенных цивилизаций могут стать достоянием мирового сообщества только при обеспечении единого информационного пространства, формируемого глобальными интегрированными информационными системами. Это требует унифицированной вычислительной техники, а также способности быстро и свободно потреблять и передавать информацию. Другими словами, речь идет о внедрении единого информационного языка, который мог бы служить основой для так называемой глобальной грамотности. Только овладение ею позволит каждому народу адаптироваться к мировой культурной среде XXI в. В докладе Комиссии при премьер-министре о целях Японии в XXI в. отмечается, что "страны, у которых низкий уровень глобальной грамотности, не смогут задействовать все богатство человеческих ресурсов, и люди будут перемещаться в те страны, где этот уровень высок ". ( The Frontier Within: Individual Improvement and Better Governance in the New Millennium. - Tokyo, 2000. - P. 5. )
 
Судя по всему, международным lingua franca станет английский язык, ибо он обеспечивает практически всю информационно-технологическую сферу. Но японцы, у которых с английским языком дела обстоят не так уж хорошо, стараются по мере возможности "проталкивать" свой язык на международную арену (безусловно, в этом их союзник — мощная национальная экономика). В первой половине 90-х годов в 99 странах мира в 6800 школах японскому языку обучалось свыше 1,5 млн. человек. В конце ушедшего века в самой Японии было более 100 тыс. иностранных студентов, прежде всего из азиатских стран . ( См. подробнее: Молодякова Э.В., Маркарьян С.Б. Японское общество: книга перемен (полтора века эволюции). - М., 1996. - С. 88. ) Им отводится роль проводников японской культуры во всем ее многообразии. Именно эти сегодняшние студенты, воспитанные уже на японской техногенной культуре, призваны создать в своих странах новую элиту.
 
Следуя концепции единой магистральной линии развития культуры, японцы в 1950 г. приняли закон об охране культурных ценностей, включивший в их число не только наследие далекого прошлого, но и современные объекты (со времени реставрации Мэйдзи). В 1997 г. комитет, ведающий сохранением и использованием современных культурных ценностей, приступил к выявлению в национальном масштабе всех сооружений, которые могут представлять собой культурную ценность. Было проведено комплексное обследование современных архитектурных объектов в промышленности, на транспорте, в жилищном и культурном секторах. При этом были отдельно учтены объекты, при сооружении которых использовались методы традиционного японского зодчества. Данные обследования опубликованы в
специальных справочниках . ( Вага куни-но бункё сисаку. Хэйсэй 10 (Политика Японии в области культуры и просвещения). - Токио, 1998. - с. 461.   )
 
Современные манга исторически связаны с традициями национального изобразительного искусства. В XVII - XVIII вв. среди горожан были очень популярны книжки с картинками (фантастические, юмористические, эротические), выполненные в технике гравюры, которые можно отнести к жанру массовой культуры того
времени . ( Точнее - рисованные книжки [Прим. сост.]. ) Словом манга назывались произведения знаменитого японского художника Хокусаи Кацусика. Но, возможно, традиции манга восходят к еще более отдаленным временам — к памятнику изобразительного искусства XII века "Тёдзюгига", созданному буддийским монахом и художником Тобасодзё (1053-1140) (содзё — буддийский священнослужитель высокого ранга). Он представляет собой четыре свитка, на двух из которых изображены сцены из жизни людей, разыгранные животными и птицами, а на остальных — пародийные сцены жизни монахов.
 
Современные манга — это комиксы, составляющие большую часть сегодняшней печатной продукции Японии. Они, безусловно, имеют американские корни, но были адаптированы к японским реалиям и стали своеобразным явлением национальной культуры. Начало производства манга относится к 30-м годам, но широкое развитие оно получило в конце 40-х. В те годы без всякой рекламы 200-страничная книжечка комиксов издавалась тиражом до 400 тыс. в год. Творцом манга по праву считается Осаму Тэцуо. Он превратил жанр причудливых сказок для детей в мощное выразительное средство, не уступающее повестям и кинофильмам.
 
Техника изготовления манга пошла по пути увеличения числа картинок для детализации того или иного сюжета. Создатели манга использовали философию традиционного японского монохромного рисунка кистью, в котором минимальными художественными средствами достигалась максимальная выразительность. При этом мастера всегда использовали все технические новинки. Так, в частности, широкое распространение при создании современных манга получила техника ксерокопирования. Создаются целые каталоги своего рода "задников", на фоне которых развивается сюжет.
 
В настоящее время выпускается более 600 видов книг и журналов в стиле манга. Комиксы составляют свыше половины всех журналов. Более четверти (в 1995 г. — 28%) всей печатной продукции Японии приходится на манга. Такими тиражами подобная литература не издается ни в одной стране. Десять наиболее популярных еженедельных журналов манга имеют тираж свыше 1 млн. экз., а самый популярный из них — "Сёнэн джамп" — устойчиво сохраняет тираж 5 - 6 млн. В 1995г. было продано 1,9 млрд. книг и журналов в стиле манга, а общая сумма продаж составила примерно 5 млрд. долл., что равнялось примерно 23% суммы, вырученной от сбыта всей печатной продукции в стране.
 
Крупнейшие японские издатели не делают секрета из того, что продажа продукции этого жанра субсидирует издание серьезной литературы. Но манга, которые читают люди всех возрастов и социального положения, пронизывают интеллектуальную жизнь страны и оказывают влияние на другие виды искусства и литературы.
 
В последние десятилетия манга переводится на язык видео- и анимационных фильмов, что формирует новый тип культуры визуального восприятия событий и информации. Япония — признанный лидер в этой сфере массовой культуры.
 
Все чаще появляются так называемые образовательные манга, которые несут большой объем знаний по конкретным предметам. В книжных магазинах подобные манга стоят уже не в отделах комиксов, а среди научно-популярной литературы. Несколько лет назад моментально разошелся двухмиллионный тираж манга на тему "Введение в японскую экономику", в котором в виде отдельных конкретных сюжетов излагались сложные экономические проблемы. Этой книгой заинтересовались в Китае, Германии, Великобритании, во Франции, где она и была переведена. На язык комиксов была переложена и всемирно известная книга бывшего президента корпорации "Сони" Морита Акио "Сделано в Японии". Наконец, в виде манга был изложен древнеяпонский литературный памятник "Кодзики", являющийся своего рода священным писанием национальной религии синго.
 
Похоже, что бизнес на информационных манга будет процветать, поскольку в этом жанре уже пишутся пособия, учебники, отчеты, проекты, перспективные планы, истории компаний и пр. Задача такого рода литературы, по мнению специалистов-авторов манга, — передать точную информацию легкодоступным путем. Японцы используют манга как один из каналов для пропаганды своей культуры, образа жизни, морали, стараясь избегать в комиксах жестокости и насилия.
 
На уровень современных технологий Япония вывела и такой популярный сейчас в мире вид субкультуры, как караокэ. В конце века она приобрела поистине глобальный характер, а потому требует постоянных технических усовершенствований. Начиная с момента своего появления в 70-е годы, аппаратура караокэ прошла путь, сравнимый с почти вековым путем от граммофона до современных музыкальных центров. В самое последнее время для более чем 60 млн. пользователей аппаратурой караокэ предложен новый вид услуг — получение заказа музыкального произведения по телефону, подключенному к персональному компьютеру и монитору. Многие известные фирмы (Ай-Би-Эм, "Нихон дэнки") начали производство персональных компьютеров со встроенными программами караокэ.
 
Япония заняла свое прочное место в современном мировом культурном пространстве. При этом ее вклад в значительной степени связан с техногенной культурой. В условиях интернационализации Япония, опираясь на свою экономическую мощь, вырабатывает стратегию расширения своего присутствия во всех сферах жизни мирового сообщества. Активно продвигая техногенную культуру, она при этом особое внимание уделяет сохранению собственных культурных ценностей. Речь идет не только о достоянии далекого, но и относительно близкого прошлого. Разработчики специальной программы по охране наследия материальной и духовной культуры исходят из принципа, что "однажды потерянное нельзя восстановить".
 
Техногенная культура вносит коррективы в устоявшееся понятие "культурное наследие". В докладе, подготовленном специальным консультативным комитетом при правительстве, наряду с архитектурой, крупными формами скульптуры и письменными памятниками в культурном наследии рекомендуется выделить в отдельные категории науку и технологию, а также ввести новую позицию — культуру быта. Действительно, предметы, которые сейчас кажутся обыденными, в середине наступившего века могут стать ценными экспонатами музеев.
 
В Японии, как ни в одной другой стране, универсальная техногенная культура сосуществует с культурой традиционной. На протяжении более чем ста с лишним лет модернизации облик Японии, конечно, менялся. Древние традиции частично утрачивались, возникали новые, но многое сохранилось в неизменном виде. Неуклонное расширение "плацдарма" Японии в мировом культурном пространстве непосредственным образом связано с ее верностью собственным эстетическим принципам, диктующим в числе прочего созерцательное отношение к природе, а также возведение в абсолют профессионального мастерства.